2396 変換

物思いに耽る(雑感)

かつて、

ミウラカズヨシ

と聞いたら、まずは

三浦和義

と頭の中で変換して、そのあとに、

三浦知良

と計2回の変換が必要にだった。いつしか変換は1回で済むようになり、その後思い出すことはほとんどなかった。しかし、ここ最近のニュースで、ロス疑惑がマスコミに大きく取り上げられるようになって、かなり久しぶりにもう一回変換をして、彼のことを思い出すことになった。

先日会社で、最近の若い子はロス疑惑を知らない…という話題になった。実に27年もの月日が経っているのだから当然といえば当然だけど。

続いて、「眼帯」といえば…という話になり、僕の周囲の同僚は、

独眼竜

となった。大河ドラマ「独眼竜政宗」である。これもかなり古い。1987年放送だから、もう20年以上も前ってことになる。仙台藩主伊達政宗を演じた渡辺謙の演技とダイナミックなストーリー、豪快なメインテーマは、相当なインパクトであった。しかし、これも今の若い子たちには通じない。変換に出てこないのだ。

さらに別に…

タモリ

と変換する人は、僕らよりも上の世代であろうということで、意見は一致した。

Posted by ろん