423 ニホンゴ、ムズカシイネ

定点観察

ミーティングで配られた資料に、”纏める”という言葉があった。もし手書きだったら、絶対に使わないと思う。変換もありがた迷惑な場合もあるし、意外な発見もあったりする。関係ないけど”薔薇”とか”醤油”なんて言う言葉は、読めるが書けない。”膃肭臍”とか”竹輪麩”なんて読めもしなかったけど、変換のおかげで、この文字たちに出会えた。◆さっき話をしてて気が付いたのだけど、車の「酔い薬」とは言わないけれど「酔い止め薬」と言う一方で、「風邪薬」と言うけど「風邪止め薬」とは言わない。同じように「頭痛薬」であって「頭痛止め薬」じゃない。ニホンゴ、ムズカシイネ

Posted by ろん